-
1 включать подача
-
2 подача
( рабочего органа) approach, discharge, delivery, (насоса, компрессора) displacement, feed, feeding, ( выемочного комбайна) haulage, inflow, ( сигнала) injection, input, ( нитей навоя на основовязальной машине) let-off, motion, movement, round метал., supply* * *пода́ча ж.
feedвключа́ть пода́чу метал.-об. — throw in feedпода́ча бума́ги ( в печатающем устройстве) вчт. — paper advanceпода́ча бума́ги, поли́стная полигр. — sheet feedingпода́ча бума́ги, руло́нная полигр. — reel feedingвальцо́вая пода́ча лес. — roll feedпода́ча доба́вок в конве́ртер — handling of converter additionsка́пельная пода́ча — drip teedпода́ча кислоро́да в ва́нну сталеплави́льного агрега́та — lancingпода́ча кислоро́да, лё́гочно-автомати́ческая ( в респираторе) — lung-governed oxygen feedпода́ча кра́ски, насо́сная полигр. — pump ink feedпода́ча кра́сящей ле́нты ( в печатающем устройстве) вчт. — ribbon advanceмагази́нная пода́ча вчт. — magazine feedмехани́ческая пода́ча — power feedпода́ча насо́са — pump capacityпода́ча нача́льного раство́ра по при́нципу паралле́льного то́ка раство́ра и па́ра хим. — feed in co-current flow with the vapoursпода́ча нача́льного раство́ра по при́нципу противото́ка хим. — backward flow feed in counter-flow to the vapoursпода́ча нача́льного раство́ра по при́нципу прямо́го то́ка хим. — forward feed, feed in co-current flow with the vapoursпода́ча под ва́куумом — vacuum teenпода́ча под давле́нием — pressure [force] feedпопере́чная пода́ча — cross-feedпринуди́тельная пода́ча — pressure [force] feedручна́я пода́ча — hand [manual] feedпода́ча самотё́ком — gravity feedпода́ча строки́ свз. — line advance, line feedпода́ча то́плива — fuel feed, fuel supplyпода́ча то́плива, вытесни́тельная — pressurized fuel feedпода́ча то́плива насо́сом — pump fuel feedпода́ча то́плива под давле́нием ( в системах вытеснения) — pressurizationпода́ча то́плива, турбонасо́сная — turbopump injection* * * -
3 подача
ж. feedподача начального раствора по принципу параллельного тока раствора и пара — feed in co-current flow with the vapours
-
4 подача бумаги
подача бумаги
механизм подачи бумаги
Механизм и процесс продвижения бумаги в печатающем устройстве во время печати документа.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подача бумаги
-
5 подача бумаги
(напр. в принтер) paper throw, paper feed, paper supplement -
6 устройство (автоматического) переключения питания
устройство (автоматического) переключения питания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > устройство (автоматического) переключения питания
-
7 схема переключения питания
Русско-английский словарь по электроэнергетике > схема переключения питания
-
8 вал
arbor, axis, bank, banking, banquette, bowl, embankment, mound, roller мор., shaft* * *вал м.1. маш. shaftвал бьёт — the shaft whipsвал враща́ется в подши́пниках — the shaft runs in bearings, the shaft is carried by bearingsизгота́вливать вал за одно́ це́лое (напр. с гасителями колебаний) — make a shaft integral (e. g., with vibration dumpers)вал изна́шивается равноме́рно — the shaft wears trueна валу́ появля́ются вы́работки — the shaft wears out of true
(от)центровать вал — align a shaftпрота́чивать вал — turn down a shaft in a latheуравнове́шивать вал ( динамически или статически) — balance a shaft (dynamically or statically)устана́вливать вал по у́ровню — level a shaft2. ( насыпь) bank, embankmentбата́нный вал текст. — lathe axe; rocking shaftвал би́тера — beater shaftбоево́й вал текст. — pick shaftведо́мый вал — driven shaftведу́щий вал — drive [driving] shaftвключа́ющий вал тлф. — interrupter shaftвключа́ющий вал иска́теля тлф. — selector shaftвраща́ющийся вал — torsion [rotary] shaftвходно́й вал — input [intake] shaftвы́несенный вал — outrigger shaftвысева́ющий вал — drill shaftвал высева́ющих аппара́тов вал — drill shaftвыходно́й вал — output shaftвал вяза́льного аппара́та с.-х. — knotter shaftги́бкий вал — flexible shaftги́бкий, про́волочный вал — flexible cable shaftвал гнездообразу́ющего устро́йства с.-х. — check shaftвал гнездообразу́ющих кла́панов с.-х. — valve shaftголо́вочный вал текст. — rim shaftгоризонта́льный вал — lay shaftгребно́й вал — propeller shaftвал гру́нта — soil bankдейдву́дный вал мор. — stern [tail] shaftвал для валя́ния текст. — fulling roller, fulling cylinderвал ду́кторный вал полигр. — ductor drop rollerжё́сткий вал — stiff shaftземляно́й вал — earth bankкарда́нный вал — cardan shaftкарда́нный, закры́тый вал — enclosed cardan shaftкарда́нный, откры́тый вал — exposed propeller shaftкарда́нный вал с двумя́ карда́нными шарни́рами — double joined shaftкаре́точный вал текст. — back shaftкача́ющийся вал — rocking shaftколе́нчатый вал — crankshaftколе́нчатый, двухколе́нный вал — two-throw [double-throw] crankshaftколе́нчатый, двухопо́рный вал — two-bearing crankshaftколе́нчатый, многоколе́нный вал — multithrow [multiple-throw] crankshaftколе́нчатый вал на ро́ликовых подши́пниках — roller-bearing crankshaftколе́нчатый вал на ша́риковых подши́пниках — ball-bearing crankshaftколе́нчатый, одноколе́нный вал — single-throw crankshaftколе́нчатый, составно́й вал — built-up crankshaftколе́нчатый вал с противове́сами — counter-weighted crankshaftколе́нчатый, трёхколе́нный вал — three-throw crankshaftколе́нчатый, уравнове́шенный вал — balanced crankshaftколе́нчатый, це́льный вал — one-piece crankshaftколе́нчатый, четырёхопо́рный вал — four-bearing crankshaftвал контрпри́вода — countershaftконцево́й вал — end [terminal] shaftкоренно́й вал — main shaftкоренно́й вал прока́тного ста́на — leading spindleвал коро́бки переда́ч, втори́чный — main [output] shaftвал кру́глой пилы́ — saw spindleкулачко́вый вал — camshaftкулачко́вый, ве́рхний вал — overhead camshaftкулачко́вый вал переключе́ния — shifting camshaftмажо́рный вал текст. — side [mutator] shaftмногоопо́рный вал — multiple-bearing shaftвал молоти́льного бараба́на — cylinder shaftнастро́ечный вал — adjustment shaftнеподви́жный вал — fixed spindleножево́й вал с.-х. — cutter shaftвал обра́тного хо́да — reverse shaftвал отбо́ра мо́щности — power take-off shaftвал отбо́ра мо́щности, многоскоростно́й — multispeed power take-off shaftвал отбо́ра мо́щности, полузави́симый — live power take-off shaftвал отбо́ра мо́щности, реверси́вный — reverse power take-off shaftвал отбо́ра мо́щности, синхро́нный — ground-speed power take-off shaftвал отбо́ра мо́щности с переключе́нием скоросте́й — variable-drive power take-off shaftотжи́мный вал — squeeze rollпереда́точный вал — lay shaftпеча́тный вал текст. — printing rollerполирова́льный вал — polishing shaftпо́лый вал — hollow [tubular] shaftпопере́чный вал — transverse [cross] shaftвал при́вода, гла́вный — main drive shaftприводно́й вал — drive [power] shaftвал приё́много бараба́на текст. — licker-in [taker-in] shaftприжимно́й вал — pressure rollerразбросно́й вал с.-х. — spinner shaftразрезно́й вал — divided shaftраспредели́тельный вал — camshaftраспредели́тельный, ве́рхний вал — overhead camshaftраспредели́тельный вал впускны́х кла́панов — inlet camshaftраспредели́тельный вал выпускны́х кла́панов — exhaust camshaftреверси́вный вал — reverse shaftрифлё́ный вал — corrugated [ribbed] rollerвал рулево́го колеса́ вал — steering-wheel shaftрулево́й вал — steering-wheel shaftвал рулево́й со́шки — pitman arm shaftсквозно́й вал — through(-going) shaftскру́чивающий вал с.-х. — kinker shaftсоставно́й вал — built-up shaftсотряса́тельный вал с.-х. — shaker shaftвал со́шки руля́ — pitman arm shaftсплошно́й вал — solid shaftступе́нчатый вал — multidiameter shaftсукнова́льный вал — fulling roller, fulling cylinderвал сцепле́ния — clutch shaftтелескопи́ческий вал — telescopic shaftвал тка́цкого станка́, ни́жний — low [wiper, tappet] shaftвал тока́рного станка́ по де́реву — wood-lathe spindleтолче́йный вал — stamp shaftтрансмиссио́нный вал — transmission shaftтро́совый вал — cable shaftтру́бчатый вал — quill shaftвал туковысева́ющих аппара́тов — fertilizer (feed) shaftтурби́нный вал — turbine spindleвал ули́тки текст. — back shaftупо́рный вал — thrust shaftвал управле́ния — control shaftходово́й вал — feed shaftхолосто́й вал — idle shaftцепно́й вал — chain pinion shaftчервя́чный вал — worm shaftшарни́рный вал — articulated shaftвал шестерни́ — pinion shaftшлифова́льный вал — grinding shaftшлихтова́льный вал — sizing roller, size rollшли́цевый вал — spline shaftвал шне́ка — auger shaftшпо́ночный вал — splined [fluted] shaftвал эксце́нтрика — eccentric shaftэксце́нтриковый вал1. eccentric shaft2. текст. supplementary shaft* * *1) shaft; 2) roll -
9 подача
1) General subject: Backing, admission, batting (крикет, бейсбол), delivery (особ. в крикете), feed, feed (напр. бумаги, краски), feed-motion, feeder, giving, inning (в крикете, бейсболе), innings (в бейсболе, крикете), lodgement (заявления, жалобы), lodgment (жалобы и т. п.), pitching (вилами), play (в игре), presentation, production (нефтяной скважины), rendering supply, service (мяча), serving, submission, submission (документов), submitting, supply, travel, advice, recommendation (с его подачи - on his advice)2) Geology: feed-through3) Aviation: admittance, infeed4) Naval: pumpage5) Colloquial: (under the) wing of (Она получила эту работу с подачи своего дяди. She only got the job with the backing of her uncle.; протекция patronage; smb.), auspices, endorsement6) Sports: pitch, serve (мяча), service hit (мяча в игру)7) Military: introduction (of reagent)8) Engineering: advance (инструмента), approach (рабочего органа), conveying, delivery (насоса), discharge, displacement (насоса, компрессора), feeding, haulage (выемочного комбайна), inflow, injection (сигнала), input, launching (волны в волновод), let-off (нитей навоя на основовязальной машине), motion (рабочего органа), movement (рабочего органа), pumping, sup9) Construction: capacity (напр. насоса), conveyance (материалов, энергии), conveying (материалов, энергии), delivery (насоса, компрессора и т. д.), delivery capacity (насоса и т. п.), discharge capacity (насоса), feed (материала, рабочего органа и т. п.), output10) Mathematics: entry12) Law: court preference, exhibition (документов), file (документа), filing (документа), lodgement (прошения, жалобы, заявки, протеста, возражения), lodgment (прошения, жалобы, заявки, протеста, возражения), preference, preferment13) Economy: handing in, lodgement (жалобы, заявлени)14) Automobile industry: conveyance, delivery, discharge (насоса), displacement (насоса), displacement (насоса или компрессора), feeding (горючего, масла), handle, hauling, supply (топлива, смазки и т. п.)15) Mining: ingress (в подземные выработки), intake16) Diplomatic term: submission (документов и т.п.)17) Forestry: traverse (продольная или поперечная)19) Polygraphy: dispensing, feeding (напр. бумаги), (ручная) laying-on, supplement (напр. бумаги), throw, (поперечная) traverse20) Textile: let (напр. основы), let-off (основы), let-off motion (нитей навоя на основовязальной машине), letting-off (основы)21) Jargon: verse (в бейсболе), (в бейсболе или другой игре с мячом) stanza22) Oil: blowing, feed (напр. инструмента на забой)23) Astronautics: application, leading24) Cartography: feed (в машинах), feeding (напр, листов в печатную машину, резца в гравировальных машинах)25) Mechanic engineering: delivering26) Silicates: routing (материалов, изделий и т. д.)27) Mechanics: delivery output28) Coolers: infeed (напр. продукта в морозильный аппарат), supply (напр. холодильного агента)29) Patents: submission (документа)30) Drilling: handling31) Sakhalin energy glossary: capacity33) Microelectronics: loading34) Polymers: feed motion35) Automation: advancement, (быстрая) advancing, carrying-in (обрабатываемого изделия), feed movement, feeding movement, inlet, presentation (напр. деталей)36) Plastics: traverse37) Arms production: feeding (патронов, снарядов, топлива и т. д.)39) Chemical weapons: discharging, (впуск) inflow, (загрузка; подача тепла) input40) Makarov: advancing (быстрая), apprise, approach (суппорта станка и т.п.), feed (энергии), feed-in, infeed (в линию), inputting, presentation (деталей), serve (теннис, бадминтон), serving (теннис), transfer (напр. деталей в поточной линии)41) Gold mining: feed+drill steel42) Electrochemistry: replenishment43) SAP.tech. carriage feed44) oil&gas: feed (металлообр.), filling45) Karachaganak: production -
10 бросать
1) General subject: abandon, be seized with, break into, buzz, carom (обыкн. мяч), cast, chuck, chuck up (дело, службу и т. п.), cob, dartle, dash, dash (into, to, against), desert (семью), ditch, draw, drop (привычку, занятие), fling, flump, forsake, give over (привычку), give up (привычку), have a shy, hurl (с силой), launch, lay aside, lay down, leave, leave off, pack in, pelt (в кого-либо), pick, pitch, plant, plink (камни и т. п. the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence - собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки), plunk, precipitate, project (тень, луч света и т. п.), relinquish (привычку), scratch, send (мяч и т. п.), set down (на землю), shoot (мяч), shy (камень, мяч), skim (камешки по поверхности воды), slam, slat, slough off, squander, throw, throw at (что-л., в кого-л.), throw away, throw down, throw in (во что-л.), throw over, throw overboard (что-л.), throw to the winds (что-л.), throw up (на волю ветра, воли и т.п.), thrust (с силой), tipple, toss, toss up, upcast, waste, let fly, peg at, throw overboard, throw over (за ненадобностью, негодностью), get out (привычку), pack in (кого-л.), dump (прекращать близкие отношения)3) Colloquial: chuck steak, chucker, heave, peg, sling4) American: carrom (обыкн. мяч), quit (работу, службу)5) Obsolete: peter6) Sports: put8) Mathematics: flip (монету), roll (кость или монету)11) Jargon: cheese, rat (связанных с тобой людей), poop out14) Business: rush15) Plastics: tumble16) Makarov: dart, douse, draw (жребий), (куда-л.) feed, hurt, launch (с силой), put away (привычку и т.п.), throw (smth.) overboard (что-л.), throw (smth.) to the winds (что-л.), cast off, cast overboard, chuck up, dash against, dash into, dash to, fling over, chuck up (дело службу и т. п.), cast off (кого-л.), fling to (что-л. кому-л.), fling up (что-л. кому-л.) -
11 подача бумаги
1) Computers: paper throw2) Engineering: paper throw (без печати сразу на несколько позиций), feeding (в принтере)3) Polygraphy: paper supplement4) Information technology: paper advance (в печатающем устройстве), paper feed (в печатающем устройстве), paper feeding (в печатающем устройстве), paper movement5) Makarov: paper supplement (в машину), paper throw (в печатающем устройстве)6) Electrical engineering: paper feed (в регистраторе) -
12 прогон бумаги
1) Computers: paper slew, slew2) Engineering: paper feed (в печатающем устройстве), paper skip, paper slue (в печатающем устройстве), paper throw3) Polygraphy: skip (в печатающем устройстве)4) Information technology: paper skip ( холостой) (сразу на несколько строк без печати), paper slew (холостой) (сразу на несколько строк без печати), paper throw (без печати сразу на несколько строк), skip, (в печатающем устройстве) slew5) Makarov: paper feed (напр. в принтере), paper slew (в печатающем устройстве) -
13 вводить
1) General subject: add, fix, force into application (в действие), herald (кого-л. в гостиную), herald in, impregnate, induct (в курс дел), initiate (в должность и т. п.), inject, input, institute, interpose, introduce, intromit, let into, put in (в действие), show, show in (в комнату), superinduce, usher, weave (in, into), bring in, bring into, get into a place, give effect to, put into effect, get into a place (кого-л., куда-л.), put in place2) Computers: type-in3) Naval: adopt4) Medicine: administer (в организм), exhibit, insert (напр. вакцину), top up5) Colloquial: ring in7) Bookish: induct (в курс дела)8) Rare: immit9) Chemistry: feed, load (ингредиенты)10) Mathematics: comprehend, embed, mean, put in, understand11) Railway term: induce, throw into gear (передачу)13) Accounting: impose14) Diplomatic term: inaugurate, (торжественно) marshal, set up, vest15) Metallurgy: imbed16) Polygraphy: feed in, feed in (в машину), infeed, li:d, type (с клавиатуры), type in (данные)17) Telecommunications: gate in18) Physics: inlet20) Astronautics: dip21) Sublime: herald (кого-л. в гостиную и т.п.), heraud (кого-л. в гостиную и т.п.), heraut (кого-л. в гостиную и т.п.)22) Silicates: enter (добавку, затравку)23) Taxes: enter( data in a computer) (данные в компьютер)24) Drilling: run in25) Polymers: apply, incorporate, infuse (жидкость)29) Robots: integrate (напр. робот в технологический процесс)30) Cables: launch31) Chromatography: spike (вкалывать исследуемый раствор шприцем)32) Makarov: carry in (напр., данные в ЭВМ), enter (напр., данные), establish (систему), gate in (сигнал), import, impose (принудительно), inject (инжектировать), (куда-л.) introduce, introduce (в общество и т.п.), introduce (новый вид, сорт или породу), introduce (что-л. новое, иное), introduct (новый вид), intrude, move in, set, type (данные), work in, drive in, feed into, carry in (напр. данные в ЭВМ)33) SAP.tech. collect (данные), gather -
14 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
15 переключатель
selector switch, switch
электрическое устройство, служащее для соединения одного или нескольких проводников с любым из нескольких др. проводников, подключенных к устройству (переключателю). — а multiposition switch that permits one or more conductars to be connected to any of several other conductors.
- (кран переключения) — selector valve
-, барабанный (передней стойки шасси) — drum switch
- ввода информации (системы "омега" c положениями ппм, лбу, ветер и т.д.) — display selector switch (with wpt, хтк, wind, etc., positions)
- видов работ — function selector switch
- включения электропитания — on/off (power) switch sets the ons on or off.
- выбора индикации (на уви системы омега) — display selector switch (dss)
для выбора параметров, высвечиваемых на цифровом табло. положения: ппм, зпу/пу, зк/ус, ветер, мс, контроль и др. — selects data for presentation on the numerical displays. positions: wpt, хтк/тке, brg/dis, dsrtk/tk hdg/da, gs/ete, wind, pos, test.
-, галетный — wafer rotary selector switch
-, галетный (безразрывный) — wafer rotary selector switch (make before break)
-, галетный (с разрывом цепи перед включением) — wafer rotary selector switch (break before make)
- (выбора) двигателей при запуске — engine start selector valve
-, движковый (приводимый в действие большим пальцем руки) — thumb (-actuated) switch
-, двухгалетный — two-wafer rotary switch
-, двухпозиционный — two-position switch
- диапазонов (радио) — band selector switch
- динамики (ппд) — pitot selector valve
- дневного/ночного освещения — day/night switch
для регулирования яркости подсвета, — day/night switch is used to control brilliance.
-, жидкостной маятниковый (коррекции гироскопических приборов, напр., гпк) — liquid level switch
- зажигания — ignition switch
the ignition switch is set to "both" (l+2).
- индикации курса (сист. омега) — heading display selector switch with positions: mag, true.
- индикации расстояний (в мор, милях/км) и скоростей полета (в узлах/км) (сист. омега) — distance (nm/km) airspeed (knot/km) display selector switch
- кольцевания (питания двигателей топливом) — fuel cross-feed switch
- кольцевания (эл. шин) — (bus) crosstie switch
- коммутируемых в аппаратуре сопряжения сигналов (пульта выбора режимов сист. омега) — remote switch with positions: cmptr, ons 1, ons 2.
-, концевой (сигнализатор) — warning (limit) switch
- коррекции (магнитной и гпк) — mag-dg mode selector (switch)
-, кулачковый — cam actuated switch
- масштабов (рлс) — range switch
- масштабов и меток (рлс) — off-stby/range (selector) switc h
to provide range and range marker selection for indicator
- мэт (механизма эффекта триммирования) — trim switch
-, нажимной — momentary switch
-, нажимной замыкающий — momentary make (selector) switch
- однополюсный, на два направления (замыкающий) — single-pole double-throw switch (make)
- однополюсный, на два направления (с нажимным замыканием обоих направлений, с выключением в нейтральном положении) — single-pole double-throw switch (with both sides momentary make, center off)
- однополюсный, на два направления (с нажимным замыканием одного направления) — single-pole double-throw switch (with one side momentary make)
- "параметры" — data selector (switch)
- "параметры" (инерциальной сист.) — data selector
положения: ппм, ик/пг, soct/z, wc/yc, зпу/пу, soct/t, u/6 — positions: wpt, hdg/sts, dis/xtk, gs/da, d dis/time, wind
-, поворотный — rotary selector switch
-, полевой — field-effect switch
- попеременного включенияпереключения, нажимной, кнопочный — momentary alternate action pushbutton switch
- полярности зоны курсового маяка — то-from (localizer) selector switch
- ппм (промежут. пунктов маршрута) — wpt selector (switch)
- прд1-11(рлс) — xmtr 1-2 switch
- пределов (измерения, напр., вольтметра) — measurement range selector switch
- приемников воздушных давлений (пbд) — pitot/static tube selector
переключатепь на_два положения: основной и аварийный. — the pitot selector may be set to main or aux.
- радиосвязей (абонентского аппарата спу) — function (selector) switch
- радиосредств (абонентского аппарата спу) — function (selector) switch
- регулирования подсвета клавишного набора поля пуи (или уви) — cdu keyboard dimmer control switch. with positions, day, night
- режимов — mode selector switch
- режимов (работы системы омега) — automatic /manual/ remote switch, a/m/r mode (selector) switch
position оaп activates automatic sequential selection of route legs, position оmп entails manual selection of route legs, position оrп enables transmission and/or reception of specified data between systems such as dual ons, ins/ons, etc.
- режимов (автоматического радиокомпаса) — function switch
имеет следующие положения: выкл., комп., ант. и рамка. — the function switch of adf may be set to off, comp, ant, loop positions.
- режимов (пульта управления) — mode selector (switch)
- режимов рлс (гроза) с попожениями: готов, земля, метео, контур, контроль — mode selector switch positions: stby, terrain, weather, contour, test.
- режимов самолетного ответчика — transponder mode selector
для работы на внутренних и международных линиях, — position transponder selector to а (domestic) or в (international)
- рода работы — mode selector switch
- рода работы (арк) — (adf) function switch
- рода работы (на уви, с пожениями авт-ручн-контроль) — n&- function switch (auto) (а), man (м) and test (т) positions)
-, рычажный — toggle actuated selector switch
- с включением в среднем положении — switch with center on position
- с выключением в нейтральном (среднем) положении — switch with center off position
- с замкнутыми выводами в нейтрали — switch with center on position
- сигнализации остатка теплива и включения топливомера (указателя) наличия топлива в группах баков, — fuel low/quantity indicator switch. permits selective indication of fuel quantity and provides low level warning.
- с механическим включением — mechanically actuated switch
- с нажимным включением в крайних положениях — switch with momentary on at (both) extremes
- с разомкнутыми выводами в нейтрали — switch with center off position
- снятия усилий (на ручке управления циклическим шагом вертолета) — trim switch
- статики (системы пвд) — static (source) selector
- статики (системы пвд) — static (source) selector
"- статики" (надпись) — static
имеет два положения осн и авар. — may be set to normal or aux position.
- стояночного торможения — parking brake (park brake) switc h
- телефон - телеграф (тел тлг) — voice - c-w switch
- триммера (вертолета, на четыре направления - вправо, влево, вперед, назад) — (four-directional) trim switch (for lateral, fore-aft cycle)
- триммерного эффекта элеронов — aileron trim control switch.
вызывает смещение нейтрали загрузочного механизма элеронов, — movement of trim control switch shifts neutral position of the load feel mechanism.
-, четырехполюсный, на два положения — four-pole double-throw switch
-, четырехпозиционный с двумя контактами нажимного включения — four-position switch with 2 momentary contacts
- шин (эл.) устанавливать п. в (положение) — bus selector switch set the switch to (position)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > переключатель
-
16 вводить в зацепление
1) Aviation: gear4) Oilfield: put in gear, throw in gearУниверсальный русско-английский словарь > вводить в зацепление
-
17 высевающий аппарат
1) Engineering: drill assembly, planting unit, seeder unit, seeding unit, seedmeter2) Agriculture: distributor mechanism, drilling mechanism, drop device, dropping device, feeder, feeding mechanism, planting apparatus, planting mechanism, seed dispenser, seed drill, seed-feeding device, seed-metering device, seed-sowing device, seeding mechanism, throw-out3) Forestry: dispenser, distributor, drill mechanism, drop, dropping mechanism, feed, feed mechanism, planter attachment, sowing unitУниверсальный русско-английский словарь > высевающий аппарат
-
18 под
beneath
– болт под развертку
– брикетирование под молотом
– выведенный под шлиц
– выход из под контроля
– вязкость под давлением
– гнездо под прокладку
– гнездо под шип
– запаривать под давлением
– заправлять под
– идти под парусами
– испытание под давлением
– испытание под нагрузкой
– испытание под напряжением
– контракт под ключ
– коррозия под напряжением
– литье под давлением
– масленка под шприц
– набивать под
– наваривать под печи
– нагрев под закалку
– нагрев под пайку
– нагрев под прокат
– нагрев под сварку
– напряжение под нагрузкой
– ни под каким видом
– ниша под гардероб
– обрешетина под кровлю
– обрешетка под штукатурку
– опалубка под кровлю
– опрессовка под давлением
– отделанный под мрамор
– отделывать под мрамор
– отсос под разрежением
– оттягивать под молотом
– паз под шип
– перегонка под вакуумом
– перегонка под давлением
– под вагранки
– под ветер
– под давлением
– под действием вибрации
– под действием ускорения
– под интеграл
– под нагрузку
– под напряжением
– под прямым углом
– под током
– под углом
– под формой
– подача под давлением
– подпись под чертежом
– поставить под удар
– поставка под ключ
– размер под ключ
– регулировка под шлиц
– сборка под сварку
– сверло под резьбу
– сгущение под вакуумом
– сдавать под ключ
– содержание под стражей
– спекание под давлением
– становиться под нагрузку
– уваливаться под ветер
– фильтрация под давлением
– фильтрация под разрежением
– формование под давлением
– фундамент под стены
– шлиц под отвертку
антенна находящаяся под землей — < radio> buried antenna
введение вещества под давлением — pressurized injection of substan
винт усом под головкой — nibbed screw
выведенный под шлиц потенциометр — screwdriver-adjustable potentiom
гайка с отверстиями под ключ — capstan nut
головка заклепки под обжимку — cup head of rivet
дезодорация под воздействием пара — steam deodorization
держать печь под дутье — keep furnace in blast
держать цепь под напряжением — hold circuit alive
дуговая сварка под флюсом — submerged arc welding
заливка форм под давлением — pressure die casting
крекинг под высоким давлением — high-pressure cracking
наваривать под мартена песком — glaze on sand bottom
пересекать под прямым углом — cut at right angles
подача топлива под давлением — pressurization
прокладывать кабель под водой — lay a cable in water
промывной аппарат под давлением — pressure washing kettle
смазка под высоким давлением — force-feed lubrication
смазка под высоким давлением автоматическая — mechanical force-feed lubrication
сплав для литья под давлением — die-casting alloy
ставить генератор под нагрузку — throw generator on the load
форма для литья под давлением — die mold
шкив под клиновые ремни — V-belt pulley
-
19 сталкивать
1) General subject: detrude, elbow, push, throw together (о людях), work up against (кого-л., с кем-л.), pit against2) Military: bring into contact4) Construction: impinge6) Automobile industry: dash against7) Metallurgy: kickoff, push off (напр. бунт на транспортёр)9) Business: confront10) Automation: push off -
20 страдать рвотой
2) Colloquial: upchuck, toss one's beans5) Taboo: air( one's) guts, barf, bark carrots, boak, bowk, call Huey, call for hughie, chuck, chuck up, chunder, chunk, decorate (one's) shoes, earl, eat breakfast backwards, feed the fishes, flash the hash, gag, gawk (особ. после большого количества выпитого алкоголя), go the big spit, hawick (произносится hoy-k) (usu go to Hawick; по названию шотландского пограничного города), hoy up, kak, launch (one's) lunch, park a custard, park the tiger, play the whale, ralph, razz, retch (об. в конце приступа), sheet (подражание произношению негров из южных штатов), shit, shit through (one's) teeth, spew, spill (one's) breakfast, spread the technicolor rainbow, throw, throw up, tomtit, toss (one's) cookies, vom, wallace (см. Wallace and Gromit), waz, woof, yodel, york
См. также в других словарях:
feed\ one\ to\ the\ wolves — • throw (one) to the wolves • feed one to the wolves v. phr. 1. To turn someone into a scapegoat. In order to explain the situation to the media, the governor blamed the mayor and threw him to the wolves. 2. To send into danger without protection … Словарь американских идиом
throw\ one\ to\ the\ wolves — • throw (one) to the wolves • feed one to the wolves v. phr. 1. To turn someone into a scapegoat. In order to explain the situation to the media, the governor blamed the mayor and threw him to the wolves. 2. To send into danger without protection … Словарь американских идиом
throw\ to\ the\ wolves — • throw (one) to the wolves • feed one to the wolves v. phr. 1. To turn someone into a scapegoat. In order to explain the situation to the media, the governor blamed the mayor and threw him to the wolves. 2. To send into danger without protection … Словарь американских идиом
feed someone to the lions — feed/throw (someone) to the lions to cause someone to be in a situation where they are criticized strongly or treated badly and to not try to protect them. No one prepared me for the audience s hostility I really felt I d been fed to the lions … New idioms dictionary
throw someone to the lions — feed/throw (someone) to the lions to cause someone to be in a situation where they are criticized strongly or treated badly and to not try to protect them. No one prepared me for the audience s hostility I really felt I d been fed to the lions … New idioms dictionary
feed to the lions — feed/throw (someone) to the lions to cause someone to be in a situation where they are criticized strongly or treated badly and to not try to protect them. No one prepared me for the audience s hostility I really felt I d been fed to the lions … New idioms dictionary
throw to the lions — feed/throw (someone) to the lions to cause someone to be in a situation where they are criticized strongly or treated badly and to not try to protect them. No one prepared me for the audience s hostility I really felt I d been fed to the lions … New idioms dictionary
Feed gear — Gear Gear (g[=e]r), n. [OE. gere, ger, AS. gearwe clothing, adornment, armor, fr. gearo, gearu, ready, yare; akin to OHG. garaw[=i], garw[=i] ornament, dress. See {Yare}, and cf. {Garb} dress.] 1. Clothing; garments; ornaments. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
feed — feed1 W2S1 [fi:d] v past tense and past participle fed [fed] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(give food)¦ 2¦(plant)¦ 3¦(animal/baby)¦ 4 well fed/under fed/poorly fed 5¦(computer)¦ 6¦(supply something)¦ 7¦(put something into something)¦ 8¦(increase emotion)¦ … Dictionary of contemporary English
Throw lathe — Lathe Lathe (l[=a][th]), n. [OE. lathe a granary; akin to G. lade a chest, Icel. hla[eth]a a storehouse, barn; but cf. also Icel. l[ o][eth] a smith s lathe. Senses 2 and 3 are perh. of the same origin as lathe a granary, the original meaning… … The Collaborative International Dictionary of English
throw-off — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: throw off 1. : an act or instance of throwing off; specifically : the start of a hunt 2. : something that is thrown off 3 … Useful english dictionary